A Game of Thrones / Urzeala Tronurilor

8:25 p.m. Robert Mocanu 2 Comments


Coperta originală A Game of Thrones
Atunci când te joci de-a tronul, fie câştigi, fie mori. Nu există cale de mijloc.
                                                                                            Cersei Lannister

Iarna se apropie! răsună cuvintele oficiale ale Casei Stark, lorzii din Winterfell. Peste tot, în nord, există semne că vara cea lungă se apropie de sfârşit: ninsori mai dese, lupi ce nu au mai fost văzuţi până atunci la sud de Zid (The Wall) şi un inamic antic şi nemilos străbate Pădurea Bântuită (The Hawnted Forrest) în drum spre Cele Şapte Regate (The Seven Kingdoms).




De cealaltă parte a Mării Înguste (The Narrow Sea), un moştenitor al unei dinastii apuse caută orice cale de a se instaura pe Tronul de Fier (The Iron Throne), chiar dacă acest lucru înseamnă să îşi vândă propria soră unui sălbatic, pentru o armată puternică.

Iar în faţa acestor ameninţări, Cele Şapte Regate stau neştiutoare. Corupţia şi trădarea sunt prezente la tot pasul, iar de multe ori cei care stau pe scaunul dreptăţii plătesc pentru asta cu viaţa.

Când Lordul Arryn, Mâna Regelul (The Hand of the King) moare subit, regele Robert Baratheon porneşte spre Winterfell pentru a-i cere Lordului Eddard Stark să fie noua Mână. Lordul Stark iniţial nu doreşte să audă de aşa ceva. Locul lui este în nord - cu familia sa şi codrul zeilor, cu copacul alb cu frunze roşii - dar onoarea îi comandă să accepte. Onoarea şi dorinţa de a afla care a fost cauza morţii lui Jon Arryn, care fusese pentru el şi pentru Robert ca un al doilea tată.

Aşa începe cartea A Game of Thrones / Urzeala Tronurilor, iar citatul de la început, cred că este edificator pentru o mare parte din ceea ce se regăseşte în ea.

Am cumpărat A Game of Thrones în limba engleză de pe ebay.co.uk. Vă sfătuiesc, dacă cunoaşteţi foarte bine limba engleză, să cumpăraţi cartea în această limbă. Cred că este arhicunoscut faptul că la traduceri se pierde o parte din esenţa şi magia textului original. Nici nu îmi imaginez cum am tradus noi direwolf, pentru că lup groaznic sună exact aşa - groaznic.

Dacă doriţi să comandaţi cartea de pe ebay.co.uk vă recomand vânzătorul de la care am cumpărat eu - mollyflo1982 - care a reuşit să-mi vândă cartea (cu tot cu transport inclus) la preţul de 33 lei 36 lei (conform extrasului de la bancă). Are un procentaj de feedback pozitiv de 99,6% şi nu am vaut probleme cu comunicarea.

Dacă citiţi cartea şi vă place, sau dacă vă plac seriale şi filme de aventură - un pic à la The Lord of the Rings -  HBO rulează pe micile ecrane serialul cu acelaşi nume. În momentul de faţă au fost difuzate 8 din cele 10 episoade contractate, iar serialul a fost prelungit pentru un nou sezon. Noul sezon va urmări povestea din cel de-al doilea volum al A Song of Ice and Fire (seria de cărţi din care face parte şi aceasta) denumit A Clash of Kings (Încleştarea Regilor).

Sper că v-am trezit puţin curiozitatea încât să căutaţi un review mai complet, o critică literară, ceva. Terminând de citit cartea am un singur sfat - dacă vă place genul fantasy, A Game of Thrones este un must buy!

Sursă imagine: en.wikipedia.org/wiki/a_game_of_thrones

2 comentarii:

  1. Interesant. Nu sunt adepta cartilor de gen, dar m-ai facut curioasa.

    RăspundețiȘtergere
  2. Mie mi-a plăcut mult. Şi serialul de pe HBO este reuşit. Dacă doreţti, pot să-ţi găsesc cartea în format .pdf. În engleză evident.

    RăspundețiȘtergere